За последние тридцать лет появился мощный свод международных норм и судебной практики о праве на возмещение ущерба жертвам грубых нарушений прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права, а также международные и национальные программы возмещения ущерба, направленные на возмещение ущерба жертвам. Несмотря на эти события, между нарушениями и возмещением ущерба остается существенный разрыв в реализации и временной лаг, что усугубляет положение и качество жизни жертв и делает пострадавшие сообщества уязвимыми. Опираясь на экспертные сети и эмпирические исследования, проведенные в разных странах, данное Руководство призвано изложить примеры передовой практики, чтобы донести до сознания жертв, ответственных субъектов, организаций гражданского общества, доноров, политиков и администраторов информацию о том, как реализовать возмещение ущерба. Цель состоит в том, чтобы развеять некоторые сложности, связанные с воплощением обязательств по правам человека в отношении возмещения ущерба на практике, и подчеркнуть важные принципы, которыми следует руководствоваться при предоставлении возмещения.

Процессы и программы возмещения ущерба часто не осуществляются из-за отсутствия политической воли, политической и экономической маргинализации жертв, отсутствия безопасности или повсеместных нарушений прав человека. В некоторых случаях, когда программы возмещения ущерба уже созданы, у властей часто не хватает финансовых средств и технического потенциала для их эффективной реализации. Кроме того, программы возмещения ущерба могут использоваться правительствами не по назначению, чтобы избежать обращения жертв с дальнейшими судебными исками в национальные суды, региональные или международные органы по правам человека, или чтобы извлечь выгоду для тех, кто лоялен государству или воевал на его стороне. Программы возмещения ущерба иногда смешиваются с программами развития, что умаляет право на средства правовой защиты и соответствующие меры для жертв. Персонал и институциональные культурные практики в рамках программ возмещения ущерба также могут страдать от предвзятости или дискриминации, что приводит к вторичной виктимизации, которая еще больше маргинализирует тех, кто оказался перед ней.

Хотя на финансовые затраты на возмещение ущерба часто ссылаются, чтобы объяснить, почему программа не была создана или реализована, это может скрывать сопротивление правительства разобраться с прошлым или представлять плохое соотношение цены и качества при расходовании государственного бюджета. Обязательство обеспечить жертвам адекватное, эффективное и быстрое средство правовой защиты посредством возмещения ущерба обусловлено принципом пропорциональности, согласно которому такие нарушения должны быть устранены “насколько это возможно” таким образом, чтобы адекватно возместить вред, причиненный жертвам. Возмещение ущерба не может полностью устранить вред, причиненный нарушениями в результате вооруженного конфликта, но для адекватного устранения некоторых продолжающихся последствий и предоставления жертвам возможности жить достойной жизнью необходимы достаточные финансовые ресурсы. Возмещение ущерба предполагает значительные финансовые обязательства, но их можно заложить в бюджет на несколько лет, получить поддержку доноров или использовать ряд инновационных инструментов финансирования для компенсации части затрат, таких как перепрофилирование активов, находящихся под санкциями и принадлежащих преступникам, списание финансовых долгов или международная финансовая поддержка в обмен на обязательства по поддержке жертв, выполнение других целей по обеспечению доступа к правосудию, инклюзии и сокращению бедности. Общество может увидеть отдачу от своих финансовых инвестиций в возмещение ущерба, обеспечив тем, кто остался в худшем положении в результате вооруженного конфликта, возможность восстановить свою жизнь, что может помочь снизить напряженность и уменьшить повторение нарушений. В этом смысле эффективное возмещение ущерба может способствовать укреплению верховенства закона и переходу к более справедливому обществу.

Настоящее Руководство разработано для обмена передовым опытом с государственными и негосударственными субъектами по осуществлению эффективного возмещения ущерба в постконфликтных ситуациях с целью преодоления общих проблем, выявленных в ходе обширных исследований и полевых работ, проведенных в нескольких обществах, пострадавших от вооруженных конфликтов. Руководство основано на интервью с более чем 250 людьми в семи странах: Гватемала, Колумбия, Непал, Северная Ирландия, Перу, Южный Судан и Уганда. Среди респондентов были жертвы, бывшие участники боевых действий, государственные чиновники, политики, представители гражданского общества, эксперты и доноры. В Боготе, Женеве и Нью-Йорке были проведены три семинара, а также круглый стол экспертов для обобщения передового опыта и извлеченных уроков. Настоящее Руководство отражает результаты пятилетнего проекта “Возмещение ущерба, ответственность и виктимность в переходных обществах”, финансируемого Исследовательским советом по искусству и гуманитарным наукам Великобритании.

Настоящие Руководящие принципы признают, опираются и дополняют основы Всеобщей декларации прав человека, основных международных документов по правам человека, Римского статута Международного уголовного суда, Конвенции ООН о защите всех лиц от насильственных исчезновений, Конвенции ООН против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Конвенции о правах ребенка, Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Обновленного свода принципов защиты и поощрения прав человека посредством борьбы с безнаказанностью, Основные принципы и руководящие положения ООН о праве на правовую защиту и возмещение ущерба для жертв грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права, Найробийская декларация о праве женщин и девочек на правовую защиту и возмещение ущерба, Руководство Генерального секретаря ООН по возмещению ущерба за сексуальное насилие, связанное с конфликтом, и Декларация принципов международного права о возмещении ущерба жертвам вооруженных конфликтов Ассоциации международного права, а также соответствующие региональные документы по правам человека.

Настоящее Руководство по возмещению ущерба в ситуациях постконфликтных обществ следует рассматривать в свете Основных принципов и руководящих положений ООН 2005 года о праве на правовую защиту и возмещение ущерба, оно должно соответствовать международному праву в области прав человека и применяться без дискриминации.

Общие указания

Возмещение ущерба за нарушения, совершенные во время вооруженных конфликтов, является исторической и современной практикой во всем мире. Возмещение ущерба также является юридическим обязательством ответственных субъектов по устранению вреда, причиненного жертвам в результате нарушения их прав человека.

1. Возмещение ущерба для постконфликтных обществ

  1. Возмещение ущерба – это средство для исправления вреда, причиненного отдельным лицам, группам и сообществам в результате злодеяний, совершенных во время вооруженного конфликта, и обеспечения мира, гарантирующего, что нарушения прошлого не повторятся.
  1. Вооруженный конфликт включает как ситуации международного вооруженного конфликта между государствами, так и немеждународные вооруженные конфликты между государством (государствами) и негосударственной вооруженной группой (группами).
  1. Международное гуманитарное право признает, что стороны международных вооруженных конфликтов несут ответственность за компенсацию за нарушения, но в соответствии с обычным правом оно распространяет такие обязательства на немеждународные вооруженные конфликты. Кроме того, применение права прав человека в ситуации вооруженного конфликта обеспечивает права отдельных лиц и групп на эффективное средство правовой защиты и доступ к правосудию.
  1. Учитывая тяжесть и серьезные последствия, вызванные грубыми нарушениями прав человека, для надлежащего и эффективного возмещения вреда жертвам потребуется целый ряд дополнительных мер по возмещению ущерба (реституция, компенсация, реабилитация, меры сатисфакции и гарантии неповторения – Принципы 19-23, Основные принципы ООН 2005 года). Возмещение ущерба за последствия вооруженного конфликта должно трактоваться как можно шире, чтобы обеспечить сосредоточенность на возмещении серьезного вреда, например, причиненного сопутствующим ущербом.
  1. Вооруженный конфликт вызывает целый ряд широкомасштабных потерь, долговременный вред и массовые страдания для отдельных людей, сообществ, общества и окружающей среды. Гражданские лица часто погибают, получают увечья, ранения, пытки, становятся перемещенными лицами, подвергаются сексуальному и гендерному насилию и другим грубым нарушениям. Эти последствия вооруженного конфликта наносят физический и психологический ущерб и нарушают социальные связи и сети, которые обычно поддерживают жертв и помогают в восстановлении и развитии. Вооруженный конфликт также наносит ущерб ключевым объектам гражданской инфраструктуры, что может усугубить нехватку продовольствия, чистой воды, электричества и канализации, что может иметь катастрофические последствия для образования, жилья, здравоохранения, питания и передачи заболеваний. Окружающая среда, земля, дикая природа и природные ресурсы могут серьезно пострадать в результате вооруженного конфликта из-за загрязнения оружием, загрязнения, потери естественной среды обитания и браконьерства охраняемых видов. Кроме того, вооруженный конфликт может привести к уничтожению культурных ценностей и традиционной практики общин, народов и коренных групп, что может привести к утрате знаний, самобытности и социальной связи между поколениями. Возмещение ущерба должно быть направлено на устранение этого широкомасштабного и разрушительного вреда.
  1. Возмещение ущерба является необходимой мерой для борьбы с безнаказанностью за международные преступления, наряду с обязательствами государств по расследованию, судебному преследованию или выдаче лиц, признанных ответственными за такие преступления. Возмещение ущерба не заменяет судебные процессы или механизмы восстановления истины и наоборот, поскольку подотчетность и доступ к правосудию являются ключевыми формами возмещения ущерба. Согласие жертв на возмещение ущерба не снимает с государства обязанности по расследованию, преследованию и наказанию лиц, ответственных за нарушения, и не отменяет права жертв на истину и справедливость. Учитывая тяжесть и масштаб нарушений во время вооруженного конфликта, возмещение ущерба наряду с судебными процессами, проверкой и механизмами восстановления истины способствует исправлению нарушений прошлого и гарантирует их неповторение. Возмещение ущерба часто должно дополняться, а не подменяться программами развития и помощи для смягчения ущерба, нанесенного сообществам, инфраструктуре и окружающей среде в результате вооруженного конфликта.
  1. Меры по возмещению ущерба должны в первую очередь подтверждать права, достоинство и равенство жертв, признавать причиненный им вред, смягчать последствия правонарушений и выполнять обязательства государства по предотвращению и устранению подобных нарушений. Возмещение ущерба может способствовать более широким общественным усилиям, таким как примирение, гражданское доверие, преобразующее правосудие и устойчивый мир, обеспечивая достойное обращение с жертвами как с правообладателями, а также то, что возмещение ущерба способствует устранению коренных причин насилия, гарантируя его неповторение.
  1. Насколько это возможно, процесс возмещения ущерба должен быть разработан и осуществляться с учетом структурных факторов, вызвавших насилие и виктимизацию, чтобы избежать их повторения или усугубления вреда посредством предоставления возмещения. Жертвы и другие соответствующие субъекты должны занимать центральное место в процессах возмещения ущерба и иметь возможность активно участвовать в их разработке, реализации, мониторинге и оценке. Ориентированный на жертву подход к возмещению ущерба предполагает постоянный учет мнений и проблем жертв при принятии решений о возмещении ущерба и обеспечение того, чтобы любой процесс способствовал их исправлению. Обеспечение учета мнений и возможностей тех, кто наиболее пострадал от вооруженного конфликта, может пролить свет на структурные факторы неравенства, насилия и виктимизации, которые продолжают влиять на них, и на то, как лучше всего их устранить. Комиссии по расследованию, архивы, судебные процессы, выводы органов по восстановлению истины и другие механизмы могут быть полезны для выявления таких закономерностей. Возмещение ущерба должно быть связано с другими программами, направленными на устранение исторических обид и маргинальных структур, чтобы максимизировать эффект от возмещения ущерба, например, с решением проблемы коррупции и институциональной реформой.

 

2. Ответственность государства

  1. Государства, подписавшие международные договоры, включая конвенции по правам человека, обязаны обеспечить жертвам грубых нарушений прав человека доступ к эффективным средствам правовой защиты, независимо от того, государственный или негосударственный субъект совершил нарушение. Отсутствие политической воли не отменяет международных и внутренних обязательств по обеспечению средств правовой защиты для жертв. В случае нарушений, совершенных государственными субъектами, возмещение ущерба может быть средством не только выполнения своих обязательств, но и заглаживания вины за прошлое, завоевания доверия жертв и подтверждения их прав, а также содействия неповторению.
  1. В рамках своей ответственности государство должно признать существование вооруженного конфликта, права жертв и свою роль в нарушениях в любой программе возмещения ущерба.
  1. Государства также могут нести ответственность за нарушения, совершенные частными или негосударственными субъектами, как в форме соучастия, так и в результате неспособности предотвратить нарушения, защитить от них и расследовать их. Хотя обязанность по возмещению ущерба и обеспечению эффективного средства правовой защиты лежит на государстве, независимо от того, кто несет ответственность за нарушение, частные или негосударственные субъекты, ответственные за нарушения, могут быть обязаны предоставить государству финансовые взносы для возмещения ущерба, который оно выплатило их жертвам.

 

3. Негосударственные вооруженные группы

  1. Во время вооруженного конфликта негосударственные вооруженные группы, если они достаточно организованы и контролируют территорию или выполняют функции, подобные государственным, несут обязательства в области прав человека, включая обязательство обеспечить эффективные средства правовой защиты для жертв в зоне их контроля. По окончании военных действий вооруженные группы также должны вносить свой вклад в возмещение ущерба.
  1. Негосударственные вооруженные группы могут предложить компенсацию, извинения, правду, информацию о местонахождении пропавших без вести или исчезнувших, реституцию имущества и гарантии того, что перемещенные лица смогут вернуться в свою общину, независимо от того, удерживают они территорию или нет. Они также могут использовать процессы возмещения ущерба для предоставления гарантий неповторения, тем самым способствуя достижению более широких общественных целей примирения, сосуществования и устойчивого мира. Процессы возмещения ущерба могут стать платформой для диалога между жертвами, обществом и бывшими бойцами, в ходе которого можно выяснить, как бывшие бойцы сами пострадали, как и почему они оказались вовлеченными в вооруженный конфликт, а также длительные физические, эмоциональные и психологические последствия их участия. Участие бывших бойцов в процессах возмещения ущерба в некоторых ситуациях может помочь предотвратить их стигматизацию, помочь им “разобраться” в своей новой постконфликтной идентичности и позволить им “помириться” с жертвами и сообществами, пострадавшими от их насилия. Участие в процессах возмещения ущерба также может изменить отношения бывших бойцов с другими бывшими бойцами, которые когда-то считались “врагами”, с сообществами, пострадавшими от их насилия, а в некоторых случаях даже с отдельными жертвами. Такое участие не освобождает бывших бойцов от ответственности за нарушения, за которые они несут ответственность.
  1. Бывшие бойцы могут стать жертвами нарушений до, во время или после военных действий. Их происхождение и характер не могут быть использованы для отказа в праве на эффективное средство правовой защиты. Напротив, их потребности могут быть лучше удовлетворены в рамках программы демобилизации и реинтеграции, учитывающей сложные проблемы жертв.
  1. Негосударственные вооруженные группы должны возмещать государству, насколько это возможно, расходы на возмещение ущерба в результате нарушений, за которые они несут ответственность, и должны вносить вклад в национальные программы возмещения ущерба. Государства могут арестовывать и ликвидировать законные и незаконные активы вооруженных групп для целей возмещения ущерба. Для обеспечения вклада в такие процессы можно использовать различные виды стимулов при условии, что они не противоречат международному праву и жертвы могут участвовать в любом процессе принятия решений, касающихся таких стимулов. Например, в обмен на реституцию имущества, извинения, разъяснение событий, идентификацию и обнаружение останков, участие в урегулировании конфликтов на уровне общин и т.д., среди прочего, виновные могут быть рассмотрены на предмет смягчения уголовного наказания или других льгот, при условии, что их наказание отражает тяжесть совершенных ими преступлений.
  1. Возмещение ущерба призвано компенсировать вред, причиненный жертвам, а не носить карательный характер. Возмещение ущерба может обеспечить ответственным лицам путь к принятию ответственности за совершенные ими правонарушения и обеспечить их социальную и моральную реинтеграцию в общество в долгосрочной перспективе. Возмещение ущерба – это не товар, который можно обменять на другие политические приоритеты, а право, которое должно быть обеспечено.

 

4. Другие ответственные негосударственные субъекты

Другие субъекты, такие как религиозные организации, учреждения культуры, миротворцы и предприятия, которые участвуют или являются соучастниками нарушений, также могут нести ответственность за возмещение ущерба. Государства и негосударственные субъекты несут ответственность за возмещение ущерба жертвам на основании их причинно-следственной связи с нарушениями и вреда, причиненного в результате их действий или бездействия во время вооруженного конфликта. Обязанность по обеспечению права жертв на эффективное средство правовой защиты и выплате возмещения лежит на государстве, при этом негосударственные субъекты прилагают соответствующие или содействующие усилия в зависимости от их ответственности за нарушения.

5. Жертвы

  1. В соответствии с принципом 8 Основных принципов и руководящих положений ООН 2005 года о праве на правовую защиту и возмещение ущерба, жертвами являются лица, индивидуально, коллективно и/или как юридическое лицо, которые понесли ущерб в результате грубых нарушений прав человека и/или серьезных нарушений международного гуманитарного права. Ближайшие члены семьи и иждивенцы жертвы могут требовать возмещения ущерба, понесенного в результате нарушений. Возмещение также может быть присуждено “лицам, понесшим ущерб при вмешательстве для оказания помощи жертвам, находящимся в бедственном положении, или для предотвращения виктимизации”. Что считать ближайшим членом семьи, будет зависеть от социального и культурного контекста жертвы. Другие члены расширенной семьи могут квалифицироваться как члены семьи, если между непосредственной жертвой нарушений и другими членами семьи существует тесная эмоциональная связь, если существует экономическая зависимость одного от другого, или в любом случае, если они понесли ущерб в результате нарушений. Хотя “тесная эмоциональная связь” может зависеть от социокультурного контекста жертвы, она также может отражать ее близость, зависимость и условия жизни с теми, кто был убит или пострадал от нарушений.
  1. Организации, учреждения и охраняемые территории также могут быть признаны жертвами, учитывая ущерб, который социальные учреждения (например, больницы), культурные организации (например, религиозные) и окружающая среда могут понести во время вооруженного конфликта. Для осуществления возмещения ущерба этим юридическим и естественным жертвам может быть целесообразно провести консультации с соответствующими группами жертв, связанными с такими учреждениями или охраняемыми территориями, и содействовать их участию.
  1. Дети имеют свое собственное право на возмещение ущерба, независимое от их родителей. Возмещение ущерба детям – жертвам вооруженных конфликтов должно учитывать долгосрочное воздействие на формирующиеся годы их жизни и вероятность того, что они будут жить с нанесенным им ущербом в течение десятилетий. Дети, родившиеся в результате изнасилования, имеют свое право на возмещение ущерба отдельно от своих матерей, чтобы отразить особый причиненный вред и необходимость принятия соответствующих мер для его возмещения. Для того чтобы они могли получить доступ к возмещению ущерба, важно, чтобы их право на идентичность было должным образом признано и реализовано на практике государствами.
  1. Вред переживается жертвами по-разному. Государства и другие органы должны знать о воздействии насилия на отдельных лиц и группы в зависимости от их пола, сексуальной ориентации, расы, возраста, инвалидности, этнической принадлежности, социально-экономического положения и любых других характеристик или идентичности, а также о том, как такой вред может пересекаться с многочисленными характеристиками или формами идентичности. Право на получение компенсации в рамках конкретной программы возмещения ущерба может зависеть от типа нарушения, причиненного вреда и соответствующего средства правовой защиты, что может включать приоритетное выделение ресурсов для тех, кто находится в уязвимом положении или пострадал от наиболее серьезных нарушений. Процесс подачи заявления и принятия решения – это тот процесс, в котором важно проводить консультации с жертвами, чтобы обеспечить им эффективный способ выражения своих мнений и опасений по поводу причиненного им вреда и соответствующих мер по возмещению ущерба.
  1. Жертвы, которым причинен вред на основании их общей идентичности, связи с группой или вида коллективного вреда, могут идентифицировать себя как коллективно пострадавших. Жертвы сами решают, хотят ли они идентифицировать себя как часть коллектива для получения возмещения или индивидуально получить компенсацию. Независимо от того, предоставляется ли возмещение индивидуально или коллективно, жертвы все равно имеют индивидуальное право на возмещение ущерба. Такие меры должны быть определены в консультации с жертвами как соответствующие и эффективные для возмещения причиненного вреда. Коллективное возмещение ущерба должно осуществляться только в отношении тех, кто пострадал от нарушения своих прав. Они должны отвечать различным видам ущерба, причиненного жертвам, и должны разрабатываться при участии жертв из затронутых групп, народов или общин. Процесс принятия решений и участия должен уважать существующие структуры управления этнических, коренных и других групп. Насколько это возможно, коллективное возмещение ущерба должно отражать понимание коллективом вреда, идентичности, прав и возмещения ущерба. При разработке программ возмещения ущерба следует учитывать альтернативное понимание вреда теми, кто его испытал, особенно коренными народами, племенными группами и выходцами из Африки. Это включает в себя учет их космовидения, коллективных прав и связи с окружающей средой.
  1. Статус человека как жертвы не отменяется его прошлыми действиями или характером. Сюда относятся лица, имеющие судимость, члены террористических организаций или негосударственных вооруженных групп, отдельные государственные субъекты, причастные к нарушениям, и члены корпораций, причастных к злодеяниям, которые сами были или стали жертвами. Тяжесть грубых нарушений прав человека или серьезных нарушений международного гуманитарного права требует средств правовой защиты. Государства могут создать отдельные пути возмещения ущерба для бывших боевиков и преступников, которые также являются жертвами, чтобы удовлетворить их потребности в исправлении и реинтеграции.
  1. При разработке и реализации компенсаций следует использовать гендерно-чувствительный подход, чтобы надлежащим образом исправить то, как конфликт причиняет дифференцированный вред. Возмещение ущерба также должно быть инклюзивным для лиц и сообществ ЛГБТИК+ в плане понимания и реагирования на особый ущерб, индивидуальный или коллективный, который они могли понести.

 

6. Участие и мобилизация жертв

  1. Жертвы имеют право на эффективное и значимое участие на каждом этапе программы возмещения ущерба, от ее разработки до реализации, мониторинга и оценки. Участие должно быть прозрачным и регулярным, чтобы избежать недопонимания и недоверия. Участие может принимать различные формы – от непосредственного взаимодействия, коллективного представительства, переписки и виртуальных или электронных запросов. Государство должно стремиться к тому, чтобы жертвы имели право собственности на процессы возмещения ущерба, что, в свою очередь, может обеспечить более эффективные и адекватные меры возмещения. По просьбе жертв следует по возможности содействовать совместному созданию процесса возмещения ущерба. Необходимо найти тонкий баланс между жертвами, реализующими свои возможности через участие, и теми, кто, возможно, вообще не хочет участвовать, чтобы программа обеспечивала соразмерные и надлежащие меры по возмещению ущерба всем жертвам. Для тех, кто не хочет напрямую взаимодействовать с государственными учреждениями, такое участие в программе возмещения ущерба может быть облегчено при поддержке сетей гражданского общества, которым жертвы могут больше доверять. Финансовая поддержка гражданского общества и организаций жертв, будь то через государственные или финансируемые донорами программы, может сыграть важную роль в предоставлении жертвам возможности мобилизоваться и участвовать в разработке и реализации программы возмещения ущерба.
  1. Участие должно осуществляться с учетом пола, этнической и расовой принадлежности, возраста, социально-экономического положения, форм виктимизации и других факторов, которые могут создавать препятствия для активного участия жертв в разработке, реализации и мониторинге возмещения ущерба. Участие должно быть организовано таким образом, чтобы уважать другие взгляды и традиции.
  1. Участие должно быть направлено на то, чтобы поставить жертв в центр разработки, реализации, мониторинга и оценки возмещения ущерба. Возмещение ущерба может быть процессом, ориентированным на жертву, если позволить жертвам выразить свои взгляды, потребности, ожидания и ущерб. Консультации и участие должны быть постоянными, способствовать диалогу и быть средством информирования ожиданий жертв и подтверждения их прав. Участие жертв не должно быть перфектным или пустым положением, оно должно способствовать постоянному развитию программы возмещения ущерба и личностной трансформации жертв.
  1. Сотрудники программы возмещения ущерба и те, кто оказывает поддержку заявителям, должны относиться к жертвам с сочувствием. Процесс подачи заявления должен быть не допросом, а процессом проверки с уважением к достоинству жертвы и ее центральной роли в процессе. Обучение правам жертвы, работе с травмой, активному слушанию и защите данных должно проводиться для всех, кто контактирует с жертвами в процессе возмещения ущерба, чтобы свести к минимуму вторичную виктимизацию.
  1. Объединение жертв для мобилизации их права на эффективное средство правовой защиты в связи с нарушениями, от которых они пострадали, является важной частью мобилизации политической воли для создания программ возмещения ущерба. Организации жертв играют неотъемлемую роль в коллективном укреплении требований жертв о возмещении ущерба, а также в поддержке их благополучия. Не всем жертвам необходимо состоять в организации жертв, и следует рассмотреть возможность обеспечения эффективного доступа к возмещению ущерба для всех жертв, независимо от того, состоят они в организации или нет.
  1. Государства должны стремиться проводить широкие консультации по разработке политики возмещения ущерба с пострадавшими сообществами и ключевыми заинтересованными сторонами, включая негосударственные субъекты, ответственные за нарушения, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и обеспечить широкий вклад в его реализацию. Для эффективного участия транснациональных жертв, беженцев или внутренне перемещенных лиц может потребоваться создание специальных механизмов, таких как представительные группы или органы мониторинга. Консультации должны дополняться информационными программами на соответствующих языках и аудиовизуальными средствами для информирования жертв об их правах и сравнительной практике в понятной им форме, чтобы они были информированы и могли вносить свой вклад в такие процессы.
  1. Там, где это необходимо для обеспечения участия, программы возмещения ущерба должны использовать территориальный подход со специальными региональными офисами по работе с населением, укомплектованными на местах людьми из самых разных слоев общества. Такие местные отделения должны выступать в качестве контактных пунктов, через которые на постоянной основе осуществляется взаимодействие и предоставление информации жертвам и пострадавшим сообществам. Для беженцев или изгнанных жертв информация о программе и подача заявлений должны предоставляться через международные офисы по работе с населением и/или посольства.

 

7. Роль гражданского общества, международного сообщества и доноров

  1. Организации гражданского общества играют фундаментальную роль в осуществлении возмещения ущерба, будь то путем визуализации требований жертв, продвижения исков, предоставления поддержки или безопасных мест, предоставления доступа к сетям адвокации, посредством технической и юридической экспертизы в судебных процессах и даже предоставления услуг. Хотя обязанность по возмещению ущерба лежит на государстве и тех, кто совершил нарушения, гражданское общество играет важную роль для того, чтобы любые усилия по возмещению ущерба были адекватными, быстрыми и эффективными. Организации гражданского общества часто работают вместе с жертвами, информируют их об их правах и предоставляют сравнительный опыт по практике возмещения ущерба. Изучение опыта других организаций важно для оценки того, как может быть осуществлено возмещение ущерба, даже если практика не может быть воспроизведена в каждом контексте. Адвокация гражданского общества и участие жертв играют неотъемлемую роль в придании возмещению ущерба контекстуального характера и обеспечении его эффективности и адекватности для постконфликтных обществ.
  1. Международное сообщество, Организация Объединенных Наций и региональные организации, в зависимости от ситуации, должны приложить усилия для включения права на возмещение ущерба в переговоры и дискуссии по вопросам урегулирования конфликтов, мира и безопасности, а также продвижения международных и региональных механизмов для реализации прав жертв на эффективное средство правовой защиты.
  1. Финансируя гражданское общество и организации жертв, доноры должны признать, что адвокация и активизм в отношении разработки, реализации, мониторинга и оценки программ возмещения ущерба могут занять многие годы, если не десятилетия, поэтому следует рассмотреть возможность долгосрочной поддержки. Финансирование деятельности и программ гражданского общества должно рассматриваться донорами как ключевая часть миростроительства и трансформации конфликтов.
  1. Усилия по исправлению прошлого, предпринимаемые гражданским обществом и самими жертвами, например, через проекты по увековечиванию памяти, документированию и унижению достоинства, могут быть жизненно важными для поддержки и дополнения возмещения ущерба и инициирования действий государства. Тем не менее, инициативы гражданского общества сами по себе не могут заменить реализацию возмещения, осуществляемого теми, кто несет ответственность за нарушения.
  1. Другие неответственные субъекты общества, такие как религиозные деятели, лидеры общин и бизнес, могут играть ключевую роль в поддержке усилий по возмещению ущерба и неповторению.

8. Промежуточное возмещение ущерба

  1. Все жертвы грубых нарушений прав человека или серьезных нарушений гуманитарного права имеют право на быстрое возмещение ущерба, независимо от места их проживания, контекста или обстоятельств, которые окружают их виктимизацию. Это означает, что даже во время вооруженного конфликта и в нестабильных государствах возмещение ущерба должно быть доступно жертвам, даже если единственной доступной формой является промежуточное возмещение ущерба из-за отсутствия безопасности, институционального потенциала и ограниченных финансовых ресурсов. Предоставление временных мер по возмещению ущерба направлено на смягчение неотложных потребностей жертв, вызванных причиненным вредом, а не является полным выполнением обязательства по предоставлению средств правовой защиты.
  1. Во время военных действий государственные и, при определенных обстоятельствах, негосударственные вооруженные группы несут первичные обязательства в соответствии с международным гуманитарным правом по облегчению страданий гражданских лиц и лиц, находящихся в состоянии боевых действий, включая тех, кто находится в заключении; предоставлению помощи и медицинской помощи; поиску, сбору и эвакуации раненых, больных и потерпевших кораблекрушение; возвращению останков и личных вещей погибших. Эти обязанности отличаются от репараций, которые выполняют вторичные обязательства по устранению нарушений первичных обязательств государственных и негосударственных субъектов.
  1. Гуманитарная помощь является важным правом жертв во время вооруженного конфликта, чтобы смягчить наихудшие последствия военных действий и обеспечить людям доступ к предметам первой необходимости для достойной жизни. Инициативы в области развития, направленные на восстановление инфраструктуры и возможностей для сообществ, пострадавших от вооруженного конфликта, часто осуществляются после прекращения боевых действий. Помощь направлена на тех, кто в ней нуждается, а развитие призвано принести пользу обществу в целом или населению, пострадавшему от конфликта. Возмещение ущерба направлено на устранение вреда, причиненного жертвам в результате нарушения их прав. Чтобы эффективно реагировать на нарушения, возмещение ущерба должно быть рассчитано на всю жизнь жертвы, в то время как программы помощи или развития часто следуют фиксированным временным планам, отражающим приоритеты донорского финансирования или надзор за расходованием средств. Для адекватного удовлетворения потребностей жертв и пострадавших сообществ необходим более долгосрочный подход к возмещению ущерба, помощи и развитию. Правительства должны признавать и устранять наследие конфликта в рамках своих национальных планов развития, но при этом поддерживать возмещение ущерба как отдельный процесс, который дополняет, а не заменяет усилия по развитию.

9. Исправление ситуации

Во время вооруженного конфликта воюющие стороны могут выплачивать компенсации гражданскому населению, пострадавшему от боевых действий, но это часто не снимает обязательства по эффективному возмещению ущерба в постконфликтных обществах. Под амортизацией понимаются выплаты ex-gratia (без вины) гражданскому населению за потери или страдания, причиненные военными операциями. Хотя компенсации не равнозначны возмещению ущерба, они должны руководствоваться принципами участия жертв, доступа и недискриминации и выходить за рамки компенсации для облегчения краткосрочных последствий насилия. От жертв не следует требовать подписания отказов от обязательств, освобождающих ответственных лиц от будущих юридических обязательств в обмен на такие компенсации. Если от них требуют подписания таких отказов, они не лишают их права на истину, справедливость и возмещение ущерба. При надлежащем исполнении возмещение ущерба может служить признанием вреда, причиненного жертвам, а также уменьшением враждебности и напряженности в обществе.

10. Возмещение ущерба как часть комплексного правосудия переходного периода

Механизмы возмещения ущерба должны создаваться в координации и в дополнение к другим механизмам правосудия переходного периода на национальном уровне и, если применимо, на транснациональном или международном уровне. Это не означает, что необходимо разработать набор инструментов или последовательный подход; возмещение ущерба является политически спорным и технически сложным вопросом, и в каждом контексте необходимо найти свой собственный путь для исправления прошлого, если это происходит в рамках международных стандартов. Восстановление истины, подотчетность, проверка, институциональная реформа и возмещение ущерба являются взаимодополняющими и дублирующими друг друга механизмами, обеспечивающими комплексный ответ для исправления прошлого и предотвращения продолжения нарушений. Возмещение ущерба должно осуществляться параллельно с другими программами миростроительства и трансформации конфликта, такими как разоружение, демобилизация и реинтеграция боевиков, чтобы свести к минимуму напряженность в связи с тем, что бывшие боевики получают поддержку раньше, чем гражданские жертвы. Эти процессы могут быть связаны с органами по возвращению активов или комиссиями по борьбе с коррупцией для выявления более широких структурных факторов насилия и максимального использования государственных ресурсов.

 

Административные рамки

11. Общие соображения

  1. Программа возмещения ущерба должна быть основана на простоте, чтобы обеспечить доступность и ускорить присуждение компенсации жертвам. Сложные процедуры или обременительные требования к доказательствам, скорее всего, исключат большее число жертв, увеличат операционные расходы и сами могут стать источником вреда. В период после вооруженного конфликта, когда имеет место массовая виктимизация, возмещение ущерба должно осуществляться через эффективную систему, позволяющую экономически выгодно и с учетом интересов жертвы применять меры, которые являются оперативными, адекватными и эффективными для большого числа жертв.
  1. В случае международных вооруженных конфликтов программа возмещения ущерба может принимать различные формы, включая межгосударственный орган, комиссию по претензиям, арбитраж или орган по возмещению ущерба, созданный в каждом государстве для управления возмещением ущерба, выплаченным ответственным государством. Это не должно быть обменом издержками вооруженного конфликта между государствами, но должно привести к выплате возмещения жертвам. Государства обязаны предоставлять возмещение жертвам в пределах своей юрисдикции. Такие программы возмещения ущерба могут использовать замороженные санкционированные активы ответственных субъектов для финансирования мер по возмещению ущерба. Использование таких активов, особенно если они принадлежат государству, может быть также необходимо в рамках усилий по восстановлению, что требует соблюдения баланса между конкурирующими потребностями и правами собственности.
  1. В немеждународных вооруженных конфликтах программа возмещения ущерба может быть создана государством во время конфликта или после прекращения военных действий, будь то административная программа или иски жертв в судах или судебных и полусудебных органах. Существование административной программы возмещения ущерба не исключает права жертв добиваться возмещения ущерба через суд. Однако если жертва получает адекватное, быстрое и эффективное возмещение в рамках внутренней программы возмещения ущерба и продолжает разбирательство в суде, при вынесении судебного решения может потребоваться учесть то, что жертва уже получила за вред, причиненный тем же нарушением, и наоборот. Программы возмещения ущерба должны создаваться на тот срок, который необходим для завершения их мандата, и иметь достаточный авторитет, чтобы противостоять политическим изменениям. Если в стране создано несколько дублирующих друг друга программ возмещения ущерба, необходимо приложить усилия для упорядочения и координации их рамок и подходов.
  1. Возмещение ущерба может быть присуждено жертвам через национальные или международные суды, административные программы и/или традиционные форумы. Хотя необходимо приложить усилия для минимизации различий и предотвращения иерархии между различными системами, а также для обеспечения взаимодополняемости различных средств правовой защиты, жертвы имеют право на доступ ко всем имеющимся средствам правовой защиты для получения адекватного возмещения. Это особенно актуально в отношении федеративных государств, где программы возмещения ущерба могут различаться в том, что они предоставляют жертвам в пределах одной страны. В таких политических контекстах государства обязаны обеспечить право на возмещение ущерба таким образом, чтобы не было различий между местонахождением жертв, и всегда помнить о праве на равенство и недискриминацию. Для традиционных форумов, используемых для поддержки возмещения ущерба, необходимо предусмотреть процедурные гарантии, чтобы избежать маргинализации или дискриминации определенных групп, в частности женщин.
  1. Хотя государства несут основную обязанность по предоставлению возмещения жертвам, если они не могут сделать это с помощью эффективных внутренних средств правовой защиты, как судебных, так и внесудебных, другие органы, такие как наднациональные органы по правам человека, могут получить юрисдикцию для вынесения решений по таким вопросам. При этом наднациональные механизмы должны использовать всю соответствующую информацию, чтобы решить, как лучше всего рассматривать иски о возмещении ущерба, в том числе путем рассмотрения показаний жертв, мнений экспертов и посещений на месте, среди прочего. Наднациональные органы также могут предложить сторонам пространство для урегулирования или диалога, чтобы можно было разработать и реализовать адекватную дорожную карту по возмещению ущерба. При необходимости наднациональные органы могут учитывать существующие процессы возмещения ущерба на национальном уровне, чтобы международные решения максимально усиливали воздействие любых компенсаций для жертв.
  1. Программы возмещения ущерба должны быть созданы на авторитетной правовой основе, такой как законодательный акт или указ президента. В такой правовой базе, разработанной на основе консультаций и процесса участия, должны быть определены цель, бенефициары, формы возмещения, требования, которые должны быть выполнены, срок действия программы и лица, ответственные за ее реализацию. Создание любой административной программы возмещения ущерба должно основываться на максимально точном картировании нарушений и виктимизации, а также на адекватной количественной оценке стоимости такой программы в течение срока ее действия, а также на том, откуда будут поступать ресурсы для финансирования программы. Административная программа должна быть нацелена на оценку и осуществление возмещения ущерба в кратчайшие сроки и быть готовой оказывать пожизненную поддержку жертвам, где это возможно. Для того чтобы эти программы могли выполнять свои задачи, они должны быть наделены необходимыми полномочиями в рамках государственной иерархии. Должны существовать надзорные механизмы для мониторинга работы и воздействия национальных программ возмещения ущерба.
  1. Жертвы должны иметь доступ как к службам поддержки, помогающим им подать заявление о возмещении ущерба, так и к психосоциальной помощи на протяжении всего процесса. В процессе подачи заявления жертвам могут оказывать поддержку организации гражданского общества, финансируемые государством или донорами, с тем чтобы обеспечить достаточный охват и доступ к пострадавшему населению. Любые финансовые или иные затраты, понесенные при подаче заявления о возмещении ущерба, должны быть смягчены государством, такие как заполнение форм, предоставление медицинских справок или поездки в городские центры, путем разработки процесса, который является доступным, легко понимаемым и учитывающим возможности и потребности жертв.
  1. Необходимо принять меры для того, чтобы лица, находящиеся в уязвимом положении, например, насильственно перемещенные лица или лица, получившие серьезные травмы, могли получить доступ к быстрому возмещению ущерба, чтобы смягчить ухудшение их положения. Следует рассмотреть возможность принятия временных мер, чтобы облегчить жертвам дальнейший ущерб. В этом контексте особое внимание должно быть уделено детям, включая детей-солдат и детей, рожденных в результате изнасилования, пожилым людям и инвалидам, а также жертвам сексуального и гендерного насилия, среди прочих. Приоритетность доступа к определенным формам возмещения ущерба может быть необходимым и законным инструментом, если это разумно, оправданно и необходимо.
  1. Озабоченность государства тем, что возмещение ущерба идет на пользу негосударственным вооруженным группам или попадает в их руки, не является основанием для отказа в праве на возмещение ущерба. Жертва имеет право на возмещение ущерба и эффективное средство правовой защиты в случае нарушений, независимо от ее происхождения или семейных связей.
  1. Можно разработать коммуникационную стратегию о том, как, когда и как часто будут общаться с жертвами. В основе этой стратегии должны лежать принципы эффективного и регулярного общения с жертвами, чтобы держать их в курсе событий и обращаться с ними уважительно и достойно. Любая программа возмещения ущерба должна использовать ряд форматов, включая СМИ, государственный вестник, социальные сети или другие культурно приемлемые средства для информирования жертв о возможности и их праве подать заявление на участие в программе. Важно отвечать на запросы жертв с помощью ряда систем реагирования, включая телефон, электронную почту, защищенные сообщения и почту. Повышению осведомленности общественности и информированию о происходящих событиях может способствовать веб-сайт, на котором можно регулярно информировать жертв, направлять их в другие службы поддержки и отвечать на часто задаваемые вопросы. В условиях нехватки ресурсов связь должна обеспечиваться через местное радио, газеты и другие средства массовой информации, которыми регулярно пользуется местное население.
  1. Независимый орган должен осуществлять мониторинг реализации программ возмещения ущерба – через группу, форум или комиссию с представительством вовлеченных государственных учреждений, жертв и гражданского общества. Такой мониторинг должен представлять отчеты на регулярной основе, иметь независимый мандат и полномочия делать запросы, проводить исследования и давать советы правительственным чиновникам по улучшению программы возмещения ущерба. Все отчеты должны быть общедоступны. Работа такого органа могла бы включать существующие государственные механизмы надзора, такие как омбудсмен, комиссия по правам человека или законодательный комитет.

12. Сфера правомочности в программах административного возмещения ущерба

  1. Возмещение ущерба должно быть доступно всем жертвам грубых нарушений прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права. С точки зрения того, кто имеет право на возмещение ущерба, объем административной программы может быть определен исходя из ее временных параметров, касающихся времени, когда имели место нарушения, типов нарушений, а также ее юрисдикционных и территориальных рамок. Государство должно широко и точно определить вооруженный конфликт, чтобы включить более широкий спектр связанных с конфликтом инцидентов, подлежащих возмещению, таких как сопутствующий ущерб.
  1. Требования к правомочности должны быть соразмерными и эффективными в ответ на положение жертв, тяжесть нарушения и необходимость обеспечения эффективного средства правовой защиты. Требования к правомочности должны быть пересмотрены с течением времени для обеспечения того, чтобы они оставались адекватными контексту, в котором они применяются, и эффективными для предоставления возмещения всем жертвам.
  1. Программы административного возмещения ущерба могут обеспечить более оперативный процесс для жертв за счет более низких порогов доказательности, которые снижают бремя доказывания, возлагаемое на них для подтверждения и обоснования своих претензий. Это может включать принятие заявлений в рамках принятой матрицы фактов или моделей насилия, подтверждение их государственными документами, газетными сообщениями и выводами комиссии по установлению истины, комиссии по расследованию или комиссии по выяснению исторических событий. Государство должно добросовестно исходить из того, что заявления жертв правдивы, и бремя доказывания обратного лежит на государстве. Другие презумпции вреда могут быть уместны для облегчения бремени доказывания при определенных нарушениях (например, в отношении тех, кого государство в последний раз видело под стражей) и в отношении уязвимых групп жертв, таких как лица, подвергшиеся сексуальному насилию, родившиеся в результате изнасилования или получившие серьезные травмы и инвалидность.
  1. Для подтверждения заявлений жертв и свидетелей могут использоваться показания под присягой, но это может создать трудности в случае тайно совершенных нарушений, таких как сексуальное насилие, исчезновения и пытки. Свидетельства о смерти могут быть доступны для убитых, но они не должны требоваться в отношении пропавших без вести или исчезнувших. Чтобы способствовать получению наибольшей выгоды для тех, кто страдает больше всего, государства, осуществляющие возмещение ущерба, должны рассмотреть презумпции доказательности, обратное бремя доказывания или более низкие пороги доказательности, которые применяются в отношении определенных нарушений (например, в отношении тех, кто подвергался пыткам или исчез и кого в последний раз видели в заключении у государства) и в отношении уязвимых жертв (например, жертв сексуального и гендерного насилия и детей, родившихся в результате изнасилования).
  1. Процесс оценки может быть разделен на различные категории или этапы с целью ускорения рассмотрения исков в соответствии с обязательством обеспечить быстрое возмещение ущерба. Это может включать приоритетную оценку жертв, которые страдают от продолжающихся нарушений, таких как исчезновения и сексуальное насилие, отнесение мелких исков к категории требующих “легкого (эр) касания” рассмотрения, чем крупных исков, или привлечение организаций жертв или гражданского общества для управления определенными мерами по возмещению ущерба, когда это целесообразно. В качестве альтернативы, процесс первоначального отбора (например, система светофора, в которой зеленый = соответствует критериям приемлемости и имеет достаточные доказательства, янтарный = соответствует критериям приемлемости, но требует дополнительных доказательств, красный = не соответствует критериям приемлемости) может быть использован для облегчения последующих оценок определения путем кодирования заявлений.
  1. При требовании определенных доказательных документов следует учитывать положение конкретных жертв. Например, дети, родившиеся в результате изнасилования, внутренне перемещенные лица, беженцы и лица без гражданства могут не иметь документов, удостоверяющих личность. Для жертв с серьезными травмами неинвазивные экспертизы, такие как медицинская экспертиза или экспертиза инвалидности, должны проводиться только с согласия жертвы, бесплатно обученным персоналом с уважением к ее достоинству и только в тех случаях, когда в государственных архивах или архивах гражданского общества уже нет достаточной информации.

 

13. Заявление и регистрация жертвы

  1. Данные о виктимизации следует собирать через реестр жертв, чтобы помочь подтвердить заявления жертв с помощью информации, содержащейся в государственных документах и являющейся общественным достоянием. Реестр должен включать как индивидуальных, так и коллективных жертв, а также все соответствующие нарушения, за которые жертвам был причинен вред. Конфиденциальность – это право жертвы, а не государства.
  1. Следует разработать простые и удобные для жертв формы заявлений на бумаге и/или в Интернете, чтобы жертвы могли заполнить их, указав свои личные данные и соответствующую информацию о потере, травме или ущербе. Формы заявлений должны быть доступны на языках, используемых жертвами, а также иметь доступные версии и шрифт Брайля. Неграмотным жертвам должна быть предоставлена помощь финансируемых организаций гражданского общества, чтобы они могли заполнить свои формы заявлений.
  1. Формы заявлений и другие данные, полученные от других соответствующих органов и учреждений, должны быть объединены в национальном реестре. Такие данные должны храниться конфиденциально, с четкими обязательствами по раскрытию информации о том, как с ними следует обращаться и для каких целей, и в какой степени они могут быть доступны жертвам и организациям, занимающимся возмещением ущерба, в соответствии с согласием жертв. Все записи должны вестись в соответствии с правом жертв на неприкосновенность частной жизни и в соответствии с передовой практикой защиты, хранения и обработки данных.
  1. Может возникнуть необходимость продлить период регистрации, чтобы дать возможность зарегистрироваться жертвам, которые не слышали о схеме или изначально не имели права на участие в ней. Необходимость продления периода регистрации особенно важна в отношении уязвимых жертв, которые сталкиваются с такими препятствиями, как стигма, маргинализация, перемещение или продолжающиеся проблемы безопасности, чтобы рассказать о своих страданиях другим или зарегистрироваться для получения возмещения на более позднем этапе.

14. Финансирование, управление рисками и финансовые гарантии

  1. Государствам следует установить специальную бюджетную статью на несколько лет для устойчивого финансирования возмещения ущерба всем жертвам в рамках программы возмещения ущерба. Комплексные программы возмещения ущерба реализуются зачастую более десяти лет, поэтому бюджетное планирование следует рассматривать исходя из этого предположения.
  1. Административные программы возмещения ущерба не должны быть чрезмерно дорогими, бюрократическими системами, которые оказывают мало влияния на реализацию права жертв на возмещение ущерба. Операционные расходы должны быть сведены к минимуму, чтобы обеспечить максимальное использование ресурсов для жертв. Те, кто обеспечивает финансирование программы возмещения ущерба, также несут ответственность за мониторинг расходов и обеспечение должной осмотрительности и результативности. Такое бюджетирование должно быть общедоступным и проверяемым, подпадать под финансовый надзор с регулярной отчетностью о расходах.
  1. Финансирование из других источников может быть использовано для дополнения или компенсации программ возмещения ущерба, финансируемых из государственного бюджета, или для конкретных проектов, намеченных после консультаций с пострадавшими жертвами. Активы, изъятые и ликвидированные для целей программы возмещения ущерба, должны быть быстро и эффективно утилизированы для использования в интересах жертв.

15. Административные регламенты

В свете предыдущего руководства в данном разделе изложена миниатюрная версия стандартов, которые следует рассмотреть для правовой основы программы возмещения ущерба. Положения программ возмещения ущерба должны быть общедоступными на соответствующих языках жертв и руководствоваться следующими положениями:

  • Персонал, назначенный для работы в административной программе, должен быть обучен тому, чтобы в своей работе ориентироваться на интересы жертвы и учитывать травмы. Персонал должен отражать широкий спектр навыков и опыта, включая юридические, антропологические, финансовые и медицинские знания.
  • Программа возмещения ущерба должна избегать вторичной виктимизации тех, кто был до нее, применяя подход “не навреди” в своей работе.
  • Должны существовать внутренние механизмы рассмотрения жалоб для оперативного и эффективного рассмотрения жалоб жертв, с обращением в независимый орган или комиссию в случае неадекватно рассмотренных жалоб или неправомерных действий. Если внутренние процессы обжалования в рамках программы административного возмещения исчерпаны, жертвы могут прибегнуть к обжалованию через суд.
  • Руководители или директора программы возмещения ущерба должны обладать опытом и высоким моральным авторитетом, способным вызвать уважение и доверие жертв. Они должны иметь возможность и желание выполнять свои функции независимым, беспристрастным и деликатным образом. У них не должно быть финансового или иного конфликта интересов при выполнении своих функций.
  • Административные программы должны иметь руководящий совет, который может контролировать, консультировать и анализировать работу и воздействие программы. В этот орган должны входить различные представители жертв и организаций гражданского общества, а также другие соответствующие заинтересованные стороны.
  • Программа должна установить подход, ориентированный на жертву, при осуществлении своего мандата, например, путем определения того, как жертвы будут участвовать в течение всего процесса, и создания ключевых постоянных органов для участия жертв.
  • Должно быть четко указано, какие лица, группы и иждивенцы могут подать заявку.
  • Необходимо предоставить информацию о том, каким образом жертвы могут подать заявление и каким критериям должны соответствовать жертвы, чтобы стать получателями возмещения. Такие критерии способствуют быстрому и эффективному доступу к возмещению ущерба и снимают с жертв ненужное бремя.
  • Необходимо создать реестр жертв для учета всех индивидуальных и коллективных жертв, которые классифицируются как жертвы. Этот реестр должен иметь и соблюдать правила по защите данных и конфиденциальности при обработке и хранении таких данных.
  • Форма заявления жертвы обычно включает определенные данные, в том числе имя жертвы, дату и место рождения, пол, адрес для переписки, имена родителей (если известны), номер документа, удостоверяющего личность (паспорт, водительские права, национальное удостоверение личности), тип нарушения/повреждения, дата и место инцидента(ов), подробности и/или описание нарушений, любые подтверждающие доказательства или свидетели, любые иждивенцы или опекуны, а также место для указания соответствующего возмещения, которое они хотели бы получить с учетом сферы действия программы. Для тех жертв, у которых нет или никогда не было документов, удостоверяющих личность, должен быть разработан процесс бесплатного предоставления им соответствующих документов. Это часто является препятствием для получения доступа к средствам правовой защиты для детей, родившихся в результате изнасилования, представителей коренных народов и племен, а также перемещенных лиц или лиц без гражданства. В любом случае, отсутствие документа, удостоверяющего личность, само по себе не должно использоваться для отказа в доступе к возмещению ущерба.
  • Формы возмещения ущерба и льготы, которые жертвы могут получить в рамках программы возмещения ущерба, должны быть ясно изложены для них в целях прозрачности и информирования об их ожиданиях.
  • Принципы, определяющие процесс принятия решений о том, как оцениваются и определяются претензии, должны быть установлены в нормативных актах. Они должны включать, как минимум, принципы достоинства, подхода, ориентированного на жертву, недискриминации, оперативности, эффективности, непричинения вреда, межсекторности и доступности.
  • Результаты решений должны незамедлительно предоставляться заявителям в письменном виде и на понятном им языке с указанием причин решения, соответствия или несоответствия их критериям, того, на что они имеют право, и, при необходимости, процесса обжалования. Письма успешным заявителям должны, при необходимости, признавать человека или коллектив в качестве жертвы, указывать, за какие инциденты, объяснять, на какие меры они имеют право, и предоставлять информацию о последующих шагах. Эти письма являются ключевой формой признания и благодарности.
  • Ежегодные отчеты и бухгалтерская отчетность о деятельности программы возмещения ущерба должны быть общедоступными, включая раскрытие информации обо всех полученных средствах и разбивке расходов; о возмещении ущерба, осуществленном на данный момент; о том, как с жертвами общались, привлекали к консультациям (консультациям) и участвовали в программе; демографическая и географическая разбивка бенефициаров; и другая соответствующая информация для оценки эффективности выполнения мандата такого механизма по возмещению ущерба.

 

Arts & Humanities Research Council
Queens University Belfast
Redress